Nepogrešivi izvorni govornici?


Kada ocjenjujemo svoje znanje engleskog jezika, vrlo smo samokritični i često su nam kriteriji daleko viši u odnosu na neki drugi strani jezik koji govorimo ili učimo. Razlozi su brojni i vjerojatno je tome doprinijela činjenica da je engleski postao lingua franca, tj. svjetski jezik, te se negdje podrazumijeva da se on ne samo razumije, već i savršeno koristi.

Ta samokritičnost ogleda se, prije svega, u našem odnosu prema greškama koje pravimo tijekom izražavanja na engleskom jeziku. Ponekad toliko težimo savršenoj komunikaciji, da vrlo često zaboravimo da su greške sastavni dio upotrebe bilo kojeg jezika. Sjetite se samo sa kojom lakoćom koristimo svoj maternji jezik, potpuno neopterećeni greškama, bez inzistiranja na apsolutnoj točnosti.

People_Group_Study-1024x761

 

Ono što može umanjiti samokritičnost jest upoznavanje s najčešćim greškama koje rade izvorni govornici engleskog jezika. To će nam ukazati na eventualne „problematične” jedinice engleskog jezika za savladavanje, ali ujedno nam može olakšati proces učenja kada shvatimo da dijelimo pogreške s onima kojima je engleski maternji jezik.

Česte greške koje izvorni govornici engleskog prave tiču se pisanja i izgovora pojedinih riječi, ali i određenih gramatičkih pravila. Međutim, najčešće greške odnose se na tzv. confusing word, tj. riječi koje se zbog svoje sličnosti najčešće pogrešno koriste. Je li its ili it’stheir ili they’retwo ili tooyour ili you’re – sličnost u izgovoru uzrokuje poteškoće u pisanju.

Vjerovali ili ne, pravilna upotreba članova a, an, the predstavlja pravi izazov za izvorne govornike engleskog jezika. Vrlo često ne mogu vam objasniti zašto su u nekom kontekstu upotrijebili baš taj član. Tako da, ako mislite da samo vama članovi predstavljaju poteškoću – prevarili ste se.

Kada izražavaju pripadnost, izvorni govornici vrlo često prave grešku u pisanju. Pravilo pisanja tzv. saksonskog genitiva je da se na imenicu u jednini kojoj pripisujemo pripadnost dodaje ‘S – the brother’s bike, dok se na imenice u množini dodaje samo (  ) – the brothers bike. Kada učite engleski, ovo se nauči na samom početku – na A1.1 nivou. Iznenađeni ste? Idemo dalje.

 

Je li IN time ili ON time, pitanje je sada? Ovo je još jedna česta greška izvornih govornika, iako je razlika u značenju jasna – ON time označava punctuality, tj točnost: The meeting started at 12.00 and he came on time (at 12.00)IN time označava period prije zakazanog roka: The meeting started at 12.00 and he came in time (at 11.45).

 

Međutim, ova gramatička jedinica zadaje muke i izvornim govornicima, tako da, sljedeći put kada napravite sličnu grešku, ne budite previše strogi prema sebi.

Ponekad je ljepota u nesavršenosti – možda baš sljedećom greškom postajete bliži izvornom govoru…

Saznajte

(for an English version, scroll down) Godinama su članovi Pappagallo…

Planet Pappagallo je mjesto gdje se jezici usvajaju na najzabavniji…

Program POLIGLOT škole Pappagallo omogućuje najbolje ulaganje u Vaše dijete.…

Pappagallo stavlja akcent tamo gdje treba za postizanje najučinkovitijih rezultata…

Ljeto je vrijeme za odmor i zabavu. Učenici škole Pappagallo…